News

  • I am Ethiopian, as truly and wonderfully as that is

    “I am Ethiopian, as truly and wonderfully as that is, and no one has the right to define, reduce, or otherwise dismiss my identity”; 
    Dr. Eleni Zaude Gabre-Madhin Ze-Biher Bulga

    Much has recently been made of my ethnic identity although this is a matter of no relevance whatsoever to a reasoned discourse on the existence of the Ethiopia Commodity Exchange. However, when the unnecessary gets in the way of the important, however unpleasant it may be, it must be faced. I am Ethiopian, as truly and wonderfully as that is, and no one has the right to define, reduce, or otherwise dismiss my identity. I do not apologize for or defend who I am, as each one of us, whoever we are, has a God-given set of circumstances that uniquely defines us.



    My reality is that, born in Addis Ababa, I first left Ethiopia with my family at the age of four to live in New York city, accompanying my father, Zaude Gabre-Madhin, who was a senior United Nations official, prior to which he served in the Imperial government. Upon returning a few years later, my family then left Ethiopia again, escaping the chaos of the new Dergue regime, this time to Rwanda and later Togo, Malawi, and Kenya. I thus grew up in six different countries, going to school in French as well as English, and learning Swahili along the way. Throughout this time, my parents, to whom I owe everything, instilled in me and my sisters the deepest love and pride for our country Ethiopia. As I grew up in different cultures, grappling to understand my adolescent identity, I drew on the stories my parents told me of my heritage and of those who came before me. My mother, Bizuwork Bekele, who never missed a chance to boast about her beloved Harar, shared stories of my incredible great-grandmother, Imahoy Saba Yifat, from Menz and Gondar by origin, who lived in rural Hararghe as a widow after the Italian invasion and was one of the few women fighters of her time standing up to the invaders to defend the land and her six children. I heard about her son, my grandfather, Ato Bekele Haile, a respected magistrate serving as a judge in Harar town, himself of Gurage and Amhara ancestry, and of my mother’s birth in the historical site today known as the House of Rimbaud. As a young child, I loved to sit for hours with my maternal grandmother, Imahoy Beletshachew Habte-Giorgis, a witty, intelligent,and extremely strong-willed woman who would often exclaim in Afan Oromo which she and her children, including my mother, spoke fluently, as she laughed recalling how she managed her coffee farms in the areas around Jijiga, Fedis, and Deder, where many of my relatives still live today.



    My father, for his part, mostly to amuse his daughters, named the water tank in our UN provided house in Kigali, Rwanda, “Bulga Springs” to recall his father’s birthplace in northern Shewa. He would proudly speak of my grandfather, Fitawrari Gebremedhin, a noble and highly disciplined official in Emperor Menelik’s time, who later settled in Wolaita Soddo in the late nineteenth century, marrying my grandmother, Woizero Ayalech Alaye, niece of the great Wolaita King Tona. At the age of seven, I remember visiting Soddo where my father was born and where many of my relatives still live, to spend time in his last years with my grandfather who was then nearly a century old. A tall, dignified, and handsome man, deeply religious, my grandfather showed me and my sister his coffee farm and I remember him speaking of my much loved late grandmother, and of his childhood and the family still in Bulga, and his laughing politely, not understanding, as I chattered to him in English with children’s jokes I had learned in New York.



    Thus I grew, within and outside Ethiopia, celebrating all the different identities and cultures that are woven beautifully into the tapestry of my identity as an Ethiopian. To my parents, always , we were Ethiopian and that was something to be deeply proud of, recognizing and cherishing all of our different ethnic strands. I never knew until much later, nor did it matter, which particular ethnic group I should claim. In my extended family, my aunt married a man from Wollega and my uncle married a woman from Asmara, my great aunt married into the Abba Jifar clan in Jimma, and the list goes on. So the Ethiopia I knew growing up with my cousins was a kaleidoscope of identities bound together in one Ethiopia.



    This is my Ethiopian story, and it is unique to me, as each Ethiopian would similarly have. It is the story of my Ethiopia, the Ethiopia for which I have enduring love and to which I have returned after thirty years to contribute in the best way I know how. This is my Ethiopia to which I bring all the global experiences which have shaped me, as I have lived my adult years in Mali, Switzerland, and the United States, trained and worked in some of the best institutions, and traveled and explored dozens of countries around the world. This is my Ethiopia that represents all of my heritage, the strong and courageous women and men in my family through the ages whose blood flows in me. This is my Ethiopia for which I am willing to work, fight, and believe all things are possible. This is my Ethiopia to which I have brought my US-born sons, to instill in them the pride and love of all that we are as Ethiopians. I would like to teach them that in our increasingly inter-connected world, they are Ethiopians but also global citizens.



    Ethiopia is ours, to claim, to build and to restore. Rather than engage in destructive ethnic bigotry, far better to embrace all of what we are and to build together a better future for our children. My personal identity is irrelevant to my choice or ability to lead an initiative to bring a better marketing system for all Ethiopians, regardless of their ethnic roots or which corner of the country they claim. A market is above all a connection between humans, an exchange of goods and money that links two sides. The market is neutral as to who is on either side, it is the connection that counts. I have always

    found traders to be the most pragmatic people in the world. Let us too live by this market principle: we are far richer and far stronger if we build on our connectivity to each other in meaningful ways, and that much weaker if we seek isolation and succumb to narrow divisiveness. Let us be like the market. I believe it is our only hope



    By Eleni Zaude Gabre-Madhin, PhD

    Read more
  • How to Be a Good Wife

    Being a good wife is not easy, even if you have a near-perfect husband. To be a good wife, you have to be able to communicate effectively, to keep your romance alive, and to be your husband's best friend while maintaining your own identity. If you want to know how to do it, just follow these steps. 

    1,Express your feelings and needs effectively. Your husband doesn't have clairvoyant powers. If you want something, ask. If something is wrong, say so. Don't drop hints or figure he'll "come around" or you'll never get anything done. If you want to be able to express how you feel, you should be able to speak with a positive tone and to listen to what your husband says instead of being accusatory. Here are some ways to do it:

    • Send "I messages." Instead of accusing him of not meeting your needs, focus the conversation on yourself. For instance, tell him, "I feel ignored when I don't see you until 6:30 every night."
    • Listen to what he says. When he tells you something, repeat what he said back to him so that he knows you understand. For example, "I hear you saying that you're worried about finances, and that's why you've been working late."
    • Avoid passing judgment. Let him finish what he's saying before you respond. After he's done talking, offer a solution. For instance, say, "I'm willing to live on a tighter budget if that means that I get to see you more often." 

    2,Pick your battles. Some issues are worth fighting about, and some aren't. If you spend all of your time nitpicking your husband about minor problems that don't really matter, then he's not going to listen to you when major issues come up.

    • Criticism can destroy a relationship. As long as the dishes are clean and unbroken, for instance, don't nag your husband about how to load the dishwasher "the right way." Let him do things his own way. Don't sweat the small stuff.
    • Avoid criticizing your husband without doing it constructively. Remember to try and be calm and rational, as strong emotions can easily turn a discussion into an argument. If you criticize every little thing he does, then he will quickly tune you out.
    • You should praise your husband for the things he does right much more than you argue with him about things that he does wrong. This will make him much more likely to listen to you, and much happier to be around you.

    3,Be understanding when you discuss an issue with your husband. Fight right. Don't let anger take over because it may cause you to say things that you will regret later. Even when you don't agree with your husband, you need to respect his opinion and his viewpoint. To be a good wife, you need to understand that you may never agree on certain issues. No couple has an identical set of morals and beliefs, which means that both of you will need to learn to cope with occasions where you just can't resolve your opinions.

    • Talk to him at the right time. Don't just spring your problems on him whenever. Avoid bringing up problems before dinner, while he's paying bills or when he's immersed in a stressful situation, like fixing a problem with your car. And never, ever start an argument in front of your children.[1]
    • When you're wrong, admit it. You need to learn to respond to arguments and remain rational so you can recognize and apologize when you've made a misstep.

    4,Talk to your husband, not about him. Never talk to your friends or your family and say negative things about your husband if you're not communicating with him first. Talking about your husband behind his back is disloyal. When you get married, your first loyalty is to your partner, not to your birth family or your social group.

    • Complaining about your husband to your friends and family will not only not solve any of your problems, but it will also make them view your relationship in a more negative light.
    • Your friends and family may think they know what's best for you, but they don't know your relationship as well as you do and may unintentionally give you bad advice.

    Read More

    .....................................

    Read more
  • የወሎ ‹‹ላሊበላ›› ትንሣኤ

    በጥቂቱም ቢሆን ዕድሜ እየተጫጫናቸው መምጣቱ ከፊታቸውና ከመላ ሰውነታቸው ይነበባል፡፡ በተለይም ጣታቸው፣ እጃቸው፣ ክንዳቸውና ቀሪ ሰውነታቸው ጠንከርከር የሚለው መድረክ ላይ ወጥተው ማሲንቋቸውን ሲይዙ ነው፡፡

    የ72 ዓመት ዕድሜ ባለፀጋ የሆኑት አቶ አራጌ ኢማሙ በወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን ውስጥ ማሲንቆ ተጫዋች ሲሆኑ ከ23 ዓመታት በፊት የፈረሰው የቀድሞው ወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን ውስጥም ሙዚቀኛ ነበሩ፡፡

    አቶ አራጌ እንደሚናገሩት በ1960ዎቹ ‹‹የወሎ የሀገር ባህል ተጫዋቾች ክበብ›› በሚል የተመሠረተው ቡድን 97 አባላት ነበሩት፡፡ ‹‹መሬት ላራሹ›› ከታወጀ በኋላ የቡድኑ አባላት ወደ እርሻና ወደ ሌላም ሥራ ተሰማርተው ይበተኑና የአባላቱ ቁጥር ይቀንሳል፡፡ የቀሩት አባላት በቀለመወርቅ ደበበ ሥር ሆነው ወሎ ላሊበላ የኪነት ቡድን በሚል መንቀሳቀስ ይጀምራሉ፡፡

    የወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን በተነሳ ቁጥር ከአፍ የማትነጠለው ማሪቱ ለገሠን ጨምሮ ዝነኛዋ ዚነት ሙሀባ፣ ወርቅነሽ ተጫን፣ ፀሐይ አበራ፣ ዙሪያሽ አብዩ፣ ፀሐይ ካሳ፣ መሀመድ ይመርና ትግስት አባተጫን የመሳሰሉ የቡድኑ አባላትን በርካቶች ዛሬ ድረስ ያስታውሳሉ፡፡ የቡድኑ የቀድሞም የአሁንም አባል አቶ አራጌ ከማሲንቆ በተጨማሪ አኮርዲዮን መጫወትና ማንጎራጎር የሚሞክሩ ሲሆን፣ የያኔው የኪነቱ አባላት ለኢትዮጵያ ሙዚቃ ያበረከቱትን አስተዋጽኦ አንስተው ያገኙት የነበረውን አነስተኛ ገንዘብ ሲያስታውሱ ይገረማሉ፡፡

    በርካታ አስተያየት ሰጪዎች በወቅቱ ጥራቱን የጠበቀ ዜማ፣ ግጥሙ ያማረና ባህልን ጠንቅቆ የተከተለ ሥራ የወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን ይሠራ እንደነበር ያወሳሉ፡፡ በሐሳቡ የሚስማሙት አቶ አራጌ በተለይ በ1970ዎቹ መጀመሪያ ‹‹ፈጣኑ ባቡሩ›› እና ሌሎች በርካታ ተወዳጅ ዜማዎች እንደነበሯቸው ይናገራሉ፡፡ ብሔራዊ ቴአትር መድረክ ላይ ‹‹ፈጣኑ ባቡሩን›› ተጫውተው በወቅቱ ከደርግ ሊቀመንበር ሌ/ኮሎኔል መንግሥቱ ኃይለ ማርያም መጓጓዣ መኪና ማግኘታቸውን ያወሳሉ፡፡

    ወሎ ላሊበላ የኪነት ቡድን ከተበታተነ በኋላ የአብዛኞቹ ዕጣ ፈንታ እንደሆነው ሁሉ ራሳቸውን ለማስተዳደርና ቤተሰብ ለመደጎም በተለያየ አገር እየተዘዋወሩ ማሲንቆ ይጫወቱ ነበር፡፡ ዛሬ ባለትዳርና የስድስት ልጆች አባት የሆኑት አቶ አራጌ ሙዚቃ በጀመሩበት ወቅት ሙያው ባይከበርም ለሙያው ያደረጉትን ጥረት ይናገራሉ፡፡ 

    ከቡድኑ ወጥተው ከገጠማቸው ውስጥ ያጫወቱን፣ በአንድ ወቅት ባለቤታቸው የነበሩት ሴት ልጅ ወልደው ይሞትባቸዋል፡፡ ልጁ ሲሞት የባለቤታቸው ቤተሰቦች ‹‹የላሊበላ ልጅ ምን ያደርግልሻል›› እያሉ ያጥላሏቸው ነበር፤ በዚህ የተነሳ ለፍቺ እንደተዳረጉም ይናገራሉ፡፡

    ‹‹በሙያው ስንናቅበት ኖረናል›› የሚሉት ሙዚቀኛው ዛሬ ላይ የተሻለ አመለካከት አለ ብለው ስለሚያምኑ ዳግም የወሎ ላሊበላ ቡድን አባል መሆናቸውን በበጎ ያዩታል፡፡ አቶ አራጌ የያኔው ቡድን ላይ የሚደርስ የለም ቢሉም፣ ምንም ቢሆን ደግሞ መሰባሰቡና የሙዚቃ ሕይወትን በኅብረት መግፋቱ መልካም ነው ባይ ናቸው፡፡ በቡድኑ ዳግም ዕድል ያገኙት ባለሙያው ሕይወቴ እስካለ ድረስ በቡድኑ ውስጥ እኖራለሁ ይላሉ፡፡

    ዛሬ ላይ ሆነው ወደ ኋላ ሃያ ሦስት ዓመታትን አሻግረው ሲመለከቱ፣ በኢትዮጵያ ሙዚቃ ታሪክ ደማቅ አሻራ አሳርፎ፣ ተተኪን አፍርቶ ለመዝለቅ ይንደረደር የነበረው ታላቁ የወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን መበተኑን በርካቶች በቁጭት ይናገራሉ፡፡ 

    የወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን በደርግ ወቅት በተበረከተላቸው መኪና በመንቀሳቀስ የኢትዮጵያን ባህል ለማስተዋወቅ በተሰጣቸው ኃላፊነት በተለያዩ ቦታዎች ተዘዋውረዋል፡፡ አገራዊ መልዕክት ካሏቸው ሙዚቃዎች በተጨማሪ ልዩ ልዩ ቅኔያዊ ትርጓሜ ያላቸው ሥራዎች ካበረከቱት የቡድኑ አባላት አንዳንዶቹ ጥላሁን ገሠሠና መሀሙድ አሕመድን የመሰሉ ሙዚቀኞች የነበሩበት የሕዝብ ለሕዝብ ቡድን አባላትም ነበሩ፡፡

    በርካታ ድምፃውያን፣ ተወዛዋዦችና የባህል ሙዚቃ መሣሪያ ተጫዋቾች ያፈራው ይህ ቡድን ኢሕአዴግ ሲገባ አባላቱ ተበታትነው ገሚሱ በሙዚቃ ሕይወታቸው ሲቀጥሉ ቀሪው ወደ ሌላ ሕይወት ፊታቸውን አዙረዋል፡፡ የቡድኑ መፍረስ ዘወትር ይቆረቁራቸው የነበሩ አባላቱ በተለይም ቀድሞ በቡድኑ ከበሮ ተጫዋች የነበረው ዳምጤ መኰንን (ባቢ) ከረዥም ጊዜ ጥረት በኋላ በምሥራቅ አማራ ያሉ ወጣቶችን መልምለውና ከቀድሞ ቡድን ጥቂት አባላት አክለው ዳግም በኅብረት እንቅስቃሴ ጀምረዋል፡፡

    ይህ የወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን በአዲስ አወቃቀር ከተቋቋመ ዓመት አስቆጥሯል፡፡ የተመለመሉት ወጣቶች ለስድስት ወር ያህል በወሎ ዩኒቨርሲቲ፣ ኮምቦልቻ ካምፓስ ውስጥ ሥልጠና ከተሰጣቸው በኋላ መስከረም 14 ቀን 2006 ዓ.ም. ቡድኑ በይፋ ተመርቆ ወደ ሥራ ገብቷል፡፡ ቡድኑ ደሴ ውስጥ ከሚያደርገው እንቅስቃሴ በተጨማሪ በተለያዩ አገሮች እየተዘዋወረ ሙዚቃና ውዝዋዜ አጣምሮ ያቀርባል፡፡ ቡድኑ ባለፈው ጥር ወር በተካሄደው 4ኛው የባህል ፌስቲቫል ላይ ክልሉን ወክሎም ቀርቦ ነበር፡፡ 

    ከዓመታት በኋላ ዳግም የተነሳው ቡድኑ ድምፃውያን፣ ባህላዊ ሙዚቃ  መሣሪያ ተጫዋቾችና ተወዛዋዦችን አጣምሮ 34 አባላት የያዘ ሲሆን፣ በርከት ያሉ ብሔር ብሔረሰቦችን ሙዚቃ ከልዩ ልዩ ባህላዊ መገለጫዎች ጋር ያቀርባል፡፡

    በአማራ ልማት ማኅበር በተገነባ ማዕከል መድረክ ላይ ያየናቸው የቡድኑ አባላት አንድ ብሔረሰብን ከሚገልጽ አልባሳት ወደ ሌላው ቀይረው በአዲስ ኃይል ወደ መድረኩ ለመመለስ የሚወስድባቸው ጊዜ አጭር ነው፡፡ ለአንድ ምሽት የሚያቀርቧቸውን ብሔረሰቦች ውዝዋዜ ብቻ ሳይሆን የአካባቢውን መገለጫ ባህል በአጫጭር ሙዚቃዊ ተውኔቶች ለማሳየት ይሞክራሉ፡፡ 

    ከወጣቶቹ አንዱ ሀብታሙ መሀመድ ነው፡፡ በእያንዳንዱ ውዝዋዜ ወቅት ፊቱ ላይ ለተወዛዋዥነት ያለውን ፍቅር ማንበብ ይቻላል፡፡ ከአንድ እንቅስቃሴ ወደሌላ እንቅስቃሴ በተዘዋወረ ቁጥር ለሙያው ካለው ፍቅር አሻግሮ ችሎታውን መመልከት ይቻላል፡፡

    ከደሴ 30 ኪሎ ሜትር ርቀት ላይ በምትገኘው ሐይቅ የተወለደው ሀብታሙ የ22 ዓመት ወጣት ነው፡፡ ከአንድ ዓመት በፊት የመሰናዶ ትምህርቱን እየተከታተለ በነበረበት ወቅት የኪነት ቡድን አባል መሆን ለሚሹ የተደረገ መጥሪያ ይሰማል፡፡ ልጅ ሳለ አንስቶ ወደ ሙዚቃው ዓለም መቀላቀል ምኞቱ ነበረና ሳያመነታ ጥሪውን ተቀብሎ ተወዳደረ፡፡

    ውድድሩን አልፎ በሥልጠናው ወቅት በየወሩ መገምገሚያ ፈተና የነበረ ሲሆን፣ ከመጀመሪያው አንስቶ የነበሩትን ዙሮች አልፎ የመጨረሻው ዙር ውስጥ የቡድኑ አባል ከሆኑት ተወዛዋዦች መካከል ተቀላቅሏል፡፡ ሀብታሙ ባህላዊ ውዝዋዜ ሲያቀርብ ሐሴት ቢሰማውም ‹‹የተፈጠርኩበት ወሎን ያህል የምወደው ጭፈራ የለም፤›› ይላል፡፡

    ሀብታሙ ዛሬ የወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን ዳግም መቆርቆር ምክንያት በየዕለቱ በሚወደው ሙያው ውስጥ እንደሚኖር በሀሴት ተሞልቶ ይናገራል፡፡ የታሪካዊው ባህላዊ ቡድን አባል ከመሆን ባሻገር በሙያው የረዥም ዓመታት ዝናን ካተረፉ ባለሙያዎች ጎን መሥራቱና በየዕለቱ የውዝዋዜ ችሎታውን ለማሳደግ ዕድል ማግኘቱ ያስደስተዋል፡፡ የቡድን አጋሮቹ እርስ በርስ ልምድ ከመለዋወጥና ከመተራረም በዘለለ በፍቅር የሚሠሩ መሆኑ ሙያዊ ሕይወቱን ቀና እንዳደረገለትም ይናገራል፡፡

    ወጣቱ ወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን በአካባቢው ባሉ ሰዎች የኢትዮጵያን ብሔር ብሔረሰቦች ባህል ከማስተዋወቁም በላይ የቀድሞውን ባህላዊ ቡድን ሕይወት የዘራበትና ደሴን በማስተዋወቅ ረገድ በበጎ እንደሚያነሳቸውም ይናገራል፡፡

    ከአንድ ድምፃዊ ጓደኛው ጋር የሚኖረው ሀብታሙ የባህል ቡድኑ በተለያዩ ቦታዎች የሚደረግለት ጥሪ ያስደስተዋል፡፡ ከዚህ ቀደም ወደ ጎንደርና ሌሎች አገሮች በመሄድ ያቀረቡትን ዝግጅት በትውስታ የሚያወሳው ሀብታሙ በውዝዋዜ ዝነኛ የሆኑትን እያጣቀሰ ነገ እነሱ የደረሱበት የመድረስ ህልሙን አስረግጦ ይናገራል፡፡

    ሌላው ወጣት ሀዲሴ ገብረማርያም በአዲስ አበባ እምብርት አራት ኪሎ የተወለደ ሲሆን፣ ቡድኑን በባህል ውዝዋዜ ሥልጠና ለማገዝ በሚል ከዓመት በፊት ወደ ደሴ ያቀናል፡፡ አዲስ አበባ ውስጥ በተለያዩ የባህል ቤቶች ተወዛዋዥ የነበረው ሀዲሴ የወሎ ላሊበላ ቡድን አባላትን ከተመለከተ በኋላ ጓዙን ጠቅልሎ አዲስ አበባን ተሰናብቶ ደሴ ላይ ከትሟል፡፡ ‹‹አዲስ አበባ ብትናፍቀኝም፤ የወሎ ላሊበላ ባህል ቡድን ፍቅራቸው አሸንፎኛል፤›› የሚለው ሀዲሴ ቡድኑ እንቅስቃሴ የጀመረ ሰሞን አዲስ አበባ መጥተው ለምክር ቤት ያቀረቡትን ዝግጅት ያስታውሳል፡፡

    በባህል ማዕከሉ ውስጥ የሚስረቀረቅ ዜማ ካቀረቡት አንዷ ዓለም ውቤ በወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን ውስጥ ድምፃዊት ናት፡፡ በተወለደችበት አካባቢ የነበረ የገበሬ ማኅበር ኪነት አባል ከመሆን ተነስታ የዚነት ሙሀባን ዘፈኖች ዳግም ተጫውታ አልበም አውጥታለች፡፡ ልጅ እያለች ‹‹መቅደላ›› በተሰኘ የኪነት ቡድን በነበረችበት ወቅት ከወሎ ላሊበላ የኪነት ቡድን ጋር ሙዚቃ እየተዋዋሱ ይጫወቱ ነበር፡፡

    የቀድሞ ወሎ ላሊበላ ቡድን ከፈረሰ በኋላ እሷም ከነበረችበት ቡድን የወጣችው ዓለም፣ ቡድኑ ዳግም በመነሳቱ ደስተኛ መሆኗን ትናገራለች፡፡ በተለይም የወሎን ባህል ከዚያም በላይ የኢትዮጵያን ባህል የማስተዋወቅ ፍላጎት ያላት ዓለም ከቀደሙት ድምፃውያን የማሪቱ ለገሰንና የዚነት ሙሀባን ፈለግ ተከትሎ አልበሞች የማሳተም ህልም አላት፡፡

    ‹‹ሙዚቃ በመዋዋስ የማውቀው ቡድን ዛሬ ጠቅልዬ ገብቻለሁ በምንም የምላቀቅ አይመስለኝም፤›› የምትለው ዓለም፣ በወሎ ላሊበላ የባህል ቡድን የቀድሞው ፍቅርና መተሳሰብን ዛሬ ማግኝቷ ዋጋ የማይከፈልበት መሆኑን ትናገራለች፡፡

    ስለ ባህል ቡድኑ አስተያየታቸውን ከሰጡን ሌላው በኮካ ኮላ ሱፐር ስታርስ ውድድር ላይ ያለፈውን ዙር በአሸናፊነት ያጠናቀቀው ታደሰ መኰንን  ነው፡፡ በደርግ ወቅት በነበረው ወታደራዊ ክፍል ሙዚቃዊ እንቅስቃሴውን አጠናቆ ወደ አዲስ አበባ፣ በመቀጠልም ወደ ደሴ ተመልሶ ኑሮውንና የሙዚቃ ሕይወቱን በትውልድ አገሩ አድርጓል፡፡

    በቡድኑ በሙዚቀኝነት እንዲሁም በድምፅ በማሠልጠን የሚገኘው ታደሰ እሱ ብቻ ሳይሆን በርካቶች ቡድኑ ከፈረሰ በኋላ ያስቆጫቸው ነበርና የኢትዮጵያ ሙዚቃ ወደ ተሻለ ደረጃ የማድረስ አቅም የነበረው ባህላዊ ቡድን ለመመለስ ከሙያዊ አጋሮቹ ጋር ጥናት አካሂዷል፡፡

    ታደሰ የባህል ቡድኑ ዳግም መቋቋሙ ተቀዛቅዞ የነበረውን የሙዚቃ መንፈስ የሚያነቃቃ፣ ቱባ ባህል የሚያስተዋውቅ፣ ለአገሪቱ የሚሆኑ ሙዚቀኞችን የሚያፈራ፣ ኅብረተሰቡን የሚያነቃቃ፣ የቱሪዝም ዕድገቱን የሚያነሳሳ ነው ይላል፡፡

    ከምሥራቅ አማራ የተወጣጡ ቢሆንም መላው ኢትዮጵያን የሚወክል ቡድን እንደሆነ የሚናገረው ታደሰ፣ ከሚኖሩበት ማኅበረሰብ አልፎ በመላው ዓለም የኢትዮጵያን ባህል አስተዋዋቂ እንደሚሆኑ ያለውን እምነት ይናገራል፡፡ በዕድሜ የገፉት ለተተኪ የሚሆን ዕውቀት እያስተላለፉ እንዲሁም ወጣት አባላቶች በጥቅም ሳይደለሉ በጥንካሬ የሚንቀሳቀሱበት እንጂ እንደቀድሞው በድንገት ያለምትክ የሚፈርስ እንደማይሆን ያለውን ተስፋም ይናገራል፡፡

    የቡድኑን አባላት የመለመለው፣ የቡድኑ አሠልጣኝ እንዲሁም የቀድሞው ወሎ ላሊበላ ኪነት ቡድን አባል ዳምጤ እንደሚገልጸው ከደብረብርሃን እስከ ሰቆጣ ባለው አካባቢ የሚገኙ ወጣቶች የቀድሞን የኪነት ቡድን ታሳቢ በማድረግ ተሰባስበዋል፡፡

    Read More
    Read more
  • ውበትን ፍለጋ

    [ ውበት እንደተመልካቹ አይደለም! ]

      ውብ የሆነውን ፈልጎ ማግኘት፤ ከአስቀያሚው ለይቶ ማስቀመጥ ቀላል ነውን? በእርግጥ ቀላል አይደለም፡፡ ግን ደግሞ በፍፁም የማይቻል ጉዳይም አይደለም፡፡ መልካም እና ደጉን ለመለየት የሚያስችል ህሊና እንዳለን ሁሉ፣ ዐይነ ግቡነትና ፉንጋነትን መለየት የሚያስችል ልቡናም አለን፡፡ እንደው በቀላሉ ግራና ቀኛችንን ብናማትር ለምሳሌ እንደ ጌጣ ጌጥ የሚያብለጨልጭ ሕንጻ በአብረቅራቂነቱ ብቻ ውብ እንዳልሆነ ይገባናል (“ያብረቀረቀ ሁሉ ወርቅ አይደለም” እንዲል ምሳሌ)፡፡ በተመሳሳይ ሁኔታም ድምፅ ሁሉ ዜማ አይደለም፤ ሸራ ሁሉ ስዕል አይደለም፤ ፊደል ሁሉ ስነ ጽሑፍ ሊሆን አይችልም፡፡ ዋናው ጥያቄ የሚሆነው ውቡን ከአስቀያሚው ለመለየት ምን ዓይነት ብልሃት እንጠቀም? የሚለው ነው፡፡

    አንድ የጥበብ ሥራ “ውብ ነው” ወይም “አይደለም” ብለን ለመበየን ሥራው በታዳሚያኑ ዘንድ የሚያሳርፈውን የስሜት መለዋወጥ እንደ መመዘኛ ልንወስደው እንደምንችል የጻፉ አሉ፡፡ የሰው ልጅ ልቡና በሦስት ዋና ዋና የስሜት ደረጃዎች ማለትም ሀዘን - ስሜት አልባነት - ሀሴት (Grief – Indifference - Pleasure) መካከል በቋሚነት እንደሚመላለስ ፔንዱለም ነው፡፡ ኤድመን በርክ አንድ የጥበብ ሥራ ስሜታችንን ሀሴት ወደሚባለው ደረጃ አድርሶ የስሜት ከፍታ የሚያሳድርብን ከሆነ ውብ ልንለው እንችላለን ይላል፡፡ (ሀሴት ሲባል ግን “ተባዕቱ እና እንስቷ ገጸባሕርያት ከእንደገና ተገናኝተው በሰላም መኖር ጀመሩ” ብሎ የሚጨርስ ባለ መልካም ፍፃሜ ታሪክ መቋጫ ላይ ያለውን ዓይነት አይደለም)፡፡

    Read More

     

    Read more

Latest Articles

Most Popular